Học tiếng Hàn : Phân biệt 에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn - Blog Hàn Quốc - Blog Du Học Sinh Việt tại Hàn Quốc

Header Ads

header ad

Học tiếng Hàn : Phân biệt 에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn

Hoc-tieng-han-phan-biet-tieu-tu-에서-까지-va-부터-까지-trong-tieng-han
Học tiếng Hàn : Phân biệt 에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn

Cùng học tiếng Hàn cùng Blog Hàn Quốc với chủ đề : Phân biệt 에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn


에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn  : 2 bộ đôi tiểu từ này đều diễn tả phạm vi về thời gian và phạm vi về nơi chốn, địa điểm hành động.
Với 에서, 까지 diễn tả vị trí nới chốn từ vị trí này đến vị trí kia.
Với 부터, 까지 diễn tả về một khoảng thời gian từ lúc này đến lúc kia trong một khoảng thời gian nhất định, được chỉ định từ điểm bắt đầu và kết thúc của thời gian.
Chúng ta cùng đi sâu tìm hiểu rõ hơn về cấu trúc và cách dùng của 에서, 까지 và 부터, 까지 nhé.

• Bộ tiểu từ 에서 .... 까지.....

Để tránh nhầm lẫn với bộ tiểu từ còn lại chúng ta có thể hiểu nhanh như sau, với 에서 thường đi kèm với câu sử dụng có V động từ và 에서 mang vai trò chỉ địa điểm xảy ra hành động, vậy nên 에서 trong tiếng Hàn chúng ta luôn có điểm chung khi dùng đó chính là sử dụng phía sau địa chỉ, nơi chốn.

Với bộ đôi 에서, 까지 cũng vậy, 에서 cũng đóng vai trò chỉ địa điểm, nơi chốn nhưng nó phân nhiệm vụ cụ thể hơn đó là bắt đầu tại vị trí nào mà thôi.
Vậy để tránh nhầm lẫn với 부터 và 까지 thì các bạn chỉ cần nhớ, 에서 dùng để chỉ địa chỉ nơi chốn, nên khi sử dụng 에서까지 thì bộ đôi này cũng có nghĩa chỉ về địa chỉ và nơi chốn  mà không phải chỉ về khoảng thời gian, một cách nhớ thông minh khi lỡ may các bạn quên, mất bình tĩnh mà nhớ không rõ có thể suy luận từ cấu trúc sơ cấp về cách sử dụng của 에서 trong tiếng Hàn.

에서 : chỉ vị trí bắt đầu, " từ đâu...."
까지 : chỉ vị trí kết thúc, " ....đến đâu "
Nhắc lại : 에서,까지 dùng để chỉ vị trí địa điểm, nơi chốn.

보기 :
1, 저는 10장에서 45장까지 숙제를 해요 / 합니다.
Dịch nghĩa : Tôi làm bài tập từ trang 10 đến trang 45.

2, 화씨가 백화점에서 집까지 걸어왔어요.
Dịch nghĩa : Bạn Hoa đi bộ từ Cửa hàng bách hóa về nhà.
( 백화점 : cửa hàng bách hóa, trung tâm thương mại, siêu thị...)

3, 저는 부산에서 서울까지 지하철로 타요 / 탑니다.
Dịch nghĩa : Tôi đi tàu điện ngầm từ Busan đến Seoul.

4, 베트남에서 한국까지 시간이 얼마나 걸려요 / 걸립니까 ?
Dịch nghĩa : Từ Việt Nam đến Hàn Quốc hết bao nhiêu thời gian ?

Lưu ý : Các bạn còn thắc ở đâu, không hiểu hãy comment bên dưới bài viết để admin giải đáp nhanh nhé.

• Bộ tiểu từ  부터.....까지.....

Chúng ta chỉ cần nhớ cách phân biệt bộ tiểu từ chỉ địa điểm nơi chốn ở trên thì các bạn sẽ không cần băn khoăn sợ nhầm cách sử dụng của bộ tiểu từ 부터...까지 nữa nhé. Bộ tiểu từ này chỉ khoảng thời gian nhất định.

부터 : chỉ khoảng thời gian bắt đầu, " từ lúc nào...."
까지 : chỉ khoảng thời gian kết thúc, " .... Đến lúc nào "
Nhắc lại : 부터, 까지 dùng để chỉ về khoảng thời gian nhé.

보기 :
1, 저는 아침 7시부터 점심 12시까지 자요 / 잡니다.
Dịch nghĩa : Tôi ngủ từ 7h sáng đến 12h trưa.

2, 남씨가 점심 11시부터 저녁 5시 배워요 / 배웁니다.
Dịch nghĩa : Bạn Nam học từ 11h trưa đến 5h tối.

3, 저는 3월부터 8월까지 한국어를 가르쳐요 / 가르칩니다.
Dịch nghĩa : Tôi dạy tiếng Hàn từ tháng 3 đến tháng 8.

4, 한국의겨울이 1월부터 4월까지 예요 / 입니다.
Dịch nghĩa : Mùa đông của Hàn Quốc là từ tháng 1 đến tháng 4.

Các bạn còn thắc mắc khó khăn về cách sử dụng tiểu từ 에서, 까지 và 부터, 까지 trong tiếng Hàn hay không  ?
 Chúng được sử dụng khá đơn giản, chỉ cần gắn chúng vào N chỉ địa điểm, nơi chốn, hoặc N chỉ thời gian trong câu cần nói đến.

Đừng quên comment điểm danh và nhận xét về bài học nhé.
Các bạn hãy cùng chia sẻ bài viết có ích tới cộng đồng nha.

No comments

Powered by Blogger.